第一位中国人到底是怎么跟外国人交流的?
两个语言不同的人能够交流唯一的方式是通过肢体语言或者指着某件东西互相教授就好了。
这里举个我自己的例子。
我是作为翻译前往伊拉克的,我所遇到的是现实和理想之间的差距,伊拉克人的土语方言简直就跟将另外一种语言的人一样(当然这是刚来伊拉克时候的想法),除了最基本的问好之后,后面则什么都不懂。
记得有次,公司需要租一台泵车,需要出去寻找,但我给司机讲泵车他不懂,把我给着急坏了,先出去转一圈在说,正好在回来的路上遇到了一台正在工作的泵车,我喜出望外,连忙指着泵车问司机,这个用伊拉克方言怎么讲?司机说:“Beng”(四声)
把我给郁闷坏了,类似的情况还有很多,伊拉克方言直接借鉴的音译。
我们食堂的厨师有个当地的帮厨,两个人工作久了特别有意思,一个用江苏方言安排工作,另一个用伊拉克方言回答,把工作干的井井有条。
所以说,最重要的是环境,在这种语言环境中,有基础的话三个月就能学会很多的当地方言,用方言沟通无碍。
第一个中国人跟外国人交流也应该是首先使用肢体语言,在某种环境下聊某事大家心里都清楚一点,之后时间久了就能慢慢学会。
大家好,我是侃叔,正儿八经聊历史!
史上第一个中国人是怎么和外国人交流的?
呈正!
16世纪时,西方传教士来到中国,开始传教,那么语言不通,咋弄?一开始找中国人,通过肢体语言和画图识字来勉强交流。1588年,利玛窦完成第一本《葡汉字典》
1814年马礼逊完成第一本英汉字典《华英字典》
后来中国商人和欧洲商人为了便于沟通发明了一种假语言,由汉语和英语混合在一块。这种语言用汉语发音,这种语言叫作“洋泾浜”或者“皮钦语”。
洋泾浜分为三个阶段:广州葡语、广州英语、洋泾浜英语
在到后来,广东最先接触的外国人,与外国人交流频繁个,便出现一种广州英语,就是用粤语硬拼英文,且没有语法规定。慢慢的出国留学的人多了,这种假语言也就慢慢的失去了作用。
在古代,语言不通的情况下,还可以找一个“中转站”,也就是找一个中间人,懂两边语言的,来做翻译。
中国最早和外国人打交道的应该就是西汉张骞了。司马迁在《史记》中评价张骞“凿空”,意思是张骞“开通大道”。第一个沟通了西汉和西域各国,开辟了丝绸之路。
汉武帝时期,西汉政府为了联络大月氏夹击匈奴,派张骞出使西域。建元二年,也就是公元前139年,张骞率领100多名随行人员,匈奴人堂邑父为向导(这应该是个翻译,相邻的两个民族之间有往来应该会有翻译的存在)从长安出发前往西域。
当张骞一行匆匆穿过河西走廊时,倒霉的碰上了匈奴的骑兵,全部被抓了。匈奴人对张骞进行了种种威逼利诱,但均未达到目的。张骞“持汉节不失” 始终没有忘记汉武帝交给自己的神圣使命,被匈奴一直扣留了十年之久。张骞趁匈奴人不备带领其随从,逃出了匈奴人的控制区。
继续西行,翻山越岭,风餐露宿,经过艰苦行军的张骞到了大宛。张骞向大宛国王说明了自己出使月氏的使命和沿途种种遭遇,希望大宛能派人相送,并表示今后如果能返回汉朝,一定奏明汉武帝,重重酬谢。早就听闻汉朝富庶并想要结交的大宛国王满口答应了张骞的要求,一番热情款待后,派了向导和译员(有交集的民族果然有翻译),将张骞等人送到康居,康居王又遣人将他们送至大月氏。
但大月氏人早已适应新的生活,不愿打仗。没有达到目的,张骞只能回国,不料回国途中再次被匈奴人俘获,又被扣留了一年多。匈奴发生内乱,张骞趁机和堂邑父逃回长安。从武帝建元二年(公元前139年)出发,到元朔三年(公元前126年)回到长安,共历十三年。出发时是一百多人,回来时仅剩下张骞和堂邑父二人。张骞向汉武帝汇报了他在西域的见闻,以及西域各国想和汉朝往来的愿望。
公元前119年,汉武帝再任张骞为中郎将,率300多名随员,携带金币丝帛等财物数千巨万,牛羊万头,第二次出使西域。张骞走访了乌孙等西域许多国家,西域各国也派使节来到长安,中国同西亚和欧洲的通商关系发展起来,“丝绸之路”开通。
成都成华区的名字有什么寓意吗?
以前的府河以东,为华阳县,府河以西,为成都县。建国以后,行政区划有所改变。成都的行政区划变为东城区,西城区,和金牛区。再后来划分五城区时取成都+华阳之意,命名为"成华区"
成华区的寓意是:现在是成都市管辖,以前是华阳县管辖,简称为成华。解放初期华阳县府驻地在中兴场(今华阳镇),当时华阳县管辖范围很大,北边从石板滩(现属于新都)一直到南边的黄龙溪(现属于双流)都属于温江专区的华阳县管辖,现在双流县的一半、龙泉驿的一半、武侯区的全部、高新区的全部、成华区的全部、锦江区的大部分、新都区的一部分、青白江区的一部分都属于50年代初华阳县的地盘。现在属于成都中心城区的红牌楼、牛市口、桂溪、沙河堡等等地方在解放初期都是华阳县管辖的。解放初期成都市只有东城区、西城区这两个区,范围基本在现在的一环路以内,后来有了金牛区,再后来有了龙泉驿区、青白江区,成都一直扩大最后到了现在的范围。
标签: 最早遇见你