唐僧念的紧箍咒翻译为中文是什么?
看了《西游记》唐僧稍微不顺心就念紧箍咒,那孙悟孔头痛的满地打㨰儿。
《真假美猴王》中为了识别真假美猴王,唐僧不忍心也忍心的念动紧箍咒,两个美猴王齐呼痛疼一一一一
其实假美猴王通天地之灵气,只要真美猴王有所触动,假美猴王自然感悟到了。
紧箍咒一搬唐僧念动,只见嘴皮动听不清念动了什么。
若探唐僧紧箍咒的究竞,原话说什么不得知道,猜谋:紧箍咒紧,慢慢紧。唐僧越念越紧。自然相对:紧箍咒松,慢慢松,唐僧越念越松。
南无阿弥陀佛,南无阿弥陀佛,大慈大悲观世音菩萨,如是箍,波罗蜜箍,如是菠萝蜜箍,如是紧,菠萝蜜紧,如是菠萝蜜紧。嗡嘛呢叭咪吽。
南无阿弥陀佛,南无阿弥陀佛,大慈大悲观世音菩萨,如是箍,波罗蜜箍,如是菠萝蜜箍,如是紧,菠萝蜜紧,如是菠萝蜜紧。嗡嘛呢叭咪吽。
南无阿弥陀佛,南无阿弥陀佛,大慈大悲观世音菩萨,如是箍,波罗蜜箍,如是菠萝蜜箍,如是紧,菠萝蜜紧,如是菠萝蜜紧。嗡嘛呢叭咪吽。
【纯属逗笑而已,勿当真。】
唐僧念紧箍咒孙悟空就头疼欲裂。
你这只泼猴叫你不听话,如来保佑让这只猴子脑壳疼吧脑壳疼吧,看起来疼的不厉害,在多疼一疼啊,疼的他在地打滚以后老实为止吧,佛祖保佑,观音保佑,阿弥陀佛!
开个玩笑,唐僧念紧箍咒时其实是只见嘴动不见其音的,至于念了什么,暂且我们继续猜想。
哦 麻里麻里贝贝哄,哦 麻里麻里贝贝哄。哦 麻里麻里贝贝哄,哦 麻里麻里贝贝哄。
看嘴型很有可能唐僧在念这首曲子。至于这首曲子的含义,目前需待研究。
在大话西游中得知,唐僧是个很啰嗦的和尚,他经常会重复唠叨个没完没了从而导致悟空头痛欲裂。尤其是在唐僧唱歌的时候,孙悟空忍无可忍,最终对唐僧动手动脚。
因此可以初步判断,紧箍咒翻译过来很有可能跟一首歌有关。唐僧之所以不念出声音,这有可能与他们取经十多年在一起有关。
众所周知,取经之路大多数都是无人区,那会多么的枯燥与乏味,唐僧毕竟是凡人,需要打发寂寞与孤独,因而肯定时常哼哼几曲解闷。然而孙悟空受不了。
因而我判断念紧箍咒的含义就在这。你如果惹我生气,那为师只有为你唱一首歌了。看我嘴型。接着唐僧双目紧闭,小嘴一动,孙悟空就知道是什么意思了。
至于这首歌是什么,我判断很有可能是这首歌,歌词是这么唱的。
唐僧念的紧箍咒其实很简单,也就6个字:唵,发音为ōng;嘛,发音为ma;呢,发音为nī;叭,发音为bēi;咪,发音为mēi;吽,发音为 hōng。连贯起来就是:“唵嘛呢叭咪吽”。这个咒语在《西游记》中曾多次出现,早在孙悟空大闹天宫,佛祖将其压在五指山时,山上贴的也是这个咒语。
咒语,在中国属于一种法术,以某种特别的顺序或特殊音节念出,以促成某些特殊效果的语句。口头语言忌用咒语,咒语的文字表现形式是符。咒语并不是迷信,而是人类表达意念的一种语言。咒语传承于我国道家文化,历史上记载起源于巫术,佛教文化传入我国后,梵文咒语便广泛应用于佛教领域。
那么,唐僧念的紧箍咒翻译成中文,到底是什么意思呢?所谓“咒语”,是一种神秘力量的声音,其本身始终无法翻译成中文,更难以用某种意思来传达其含义。如果硬要得到“紧箍咒”大意,那这句咒语可以理解为:紧箍身,紧箍身,咒带随身,紧箍戴在邪法头上,即时箍得头破眼睛昏,西天去请唐三藏,南海去请观世音,天灵灵,地灵灵,紧箍紧咒降来灵,谨请南斗六星、北斗七星,吾奉太上老君,急急如律令,普渡众生。
紧箍咒的来由
想必大家都知道,《西游记》中只要孙悟空不听话,唐僧就会口念“紧箍咒”,孙悟空头上的紧箍就会收缩,头疼欲裂,痛不欲生,躺在地上打滚,赶紧跪下来向唐僧求饶:师傅我不敢了!
“紧箍咒”是唐僧用来制服孙悟空的咒语,是如来佛祖传授给观音菩萨和唐僧的。
《西游记》第八回:“如来又取出三个箍儿,递与菩萨道:“此宝唤做紧箍儿。虽是一样三个,但只是用各不同,我有金紧禁的咒语三篇。假若路上撞见神通广大的妖魔,你须是劝他学好,跟那取经人做个徒弟。他若不伏使唤,可将此箍儿与他戴在头上,自然见肉生根。各依所用的咒语念一念,眼胀头痛,脑门皆裂,管教他入我门来。”
结果好动的孙悟空翻看观音送唐僧的东西,里面有紧箍儿,就好奇戴在了头上,再也取不下来了,以此来束缚孙悟空。只要孙悟空不听师傅话,唐僧就会念紧箍咒,让他服服帖帖。
《西游记》第十四回:“我那里还有一篇咒儿,唤做‘定心真言’,又名做‘紧箍儿咒’,你可暗暗的念熟,牢记心头,再莫泄漏一人知道。”
这“紧箍咒”是梵文,只有六个字:唵(ōng),嘛(ma),呢(nī),叭(bēi),咪(mēi),吽(hōng)。
如果把这咒语翻译成中文,大概的意思就是:要像莲花一样出淤泥而不染,也要像荷花一样清心,抛弃自己心中的杂念,本本分分做事,踏踏实实做人。
一句话,就是要孙悟空保持冷静,不能随心所欲。
标签: 般若波罗蜜多心经译文